pourquoi pas. J'espère qu'elle est un minimum familière avec la sf et le médieval ?
Ca je ne sais pas, au pire elle me demande (je suis rouillé mais niveau vocabulaire médiéval je me débrouillais *ressort son vieux 850 au
TOEIC et se dit qu'il a bien perdu...*)
dis-lui bien que c'est pour traduire des gros volume (Polaris risque de faire plusieurs centaines de pages !)
je lui préciserai.
Cette fois elle me fait pas le coup de Wizard (Elle appelle un jour des état unis et dans la conversation elle me dit qu'elle avait eut une proposition de boulot pour traduire des trucs de jeux de rôle. Un boite qu'elle connaissait pas : Wizard-of-the-Coast-machin-bidule, mais ça l'intéressait pas elle avait pas le temps donc elle leur a dit non... J'ai pas digéré le coup... Et le pire c'est qu'elle doit même pas s'en souvenir)