Bonjour,
Il s'agit du scénario "Venues des profondeurs" paru dans la 1ère édition de POLARIS et mis à jour pour la 3ème édition par Gwenael.
(http://www.polaris-site.com/forum/tp-downloads/icons/pdf-dist.gif) (http://www.polaris-site.com/forum/index.php?action=tpmod;dl=item21)
Ludiquement,
Il est vraiment bien :)
C'est rare que j'ai envie de faire jouer des scénarios tels quels, d'habitude je me sers juste de quelques idées qui peuvent dépanner au cas où, mais celui là non.
Par contre je croyais que les Ternasets et leurs cosse étaient pas aussi petits.
Un truc de pas clair, la grotte est elle inondée ou "à l'air libre" ?
Bah inondée non ??? Vu qu'on est obligé d'y aller en armures lourdes.
Inondée pour moi.
inondée, je confirme
ah bon? j'ai cru le contraire à cause de ce passage: "...ils pourront découvrir derrière la stèle un passage permettant à un individu même de forte
carrure, de se glisser dans un large tunnel. En armure cela est impossible et il faudra revenir avec du matériel soit pour
déplacer la stèle, soit pour la détruire avec des explosifs par exemple..."
ça s'adressait plutôt à un hybride ou à un plongeur avec fluide.
un hybride ok mais un plongeur avec fluide à - 20000m ? ???
bon j'imagine que ça doit etre possible si tu me le dit
Je pense que c'est pour avoir la taille en tête (et non donner le type de perso pouvant passer dans ces conditions). Cyrull, rattrape moi si je touche le fond ? ^^
à l'époque où j'ai écris le scenar, il n'y avait pas de restriction, ni pour les hybrides, ni pour le fluide. Avec les règles V3, il faut avoir unecompétence de 20 en FOE avec de l'Hyper-fluide (doublez les valeurs indiquée dans le livre de base).
Citation de: Cyrull le 27/01/2009 - 15:01:28(doublez les valeurs indiquée dans le livre de base).
y'a une coquille dans le livre de base à ce sujet?
Avec de l'hyperfluide, c'est le niveau de FOE X 500m, donc au mieux 12 500 mètres (page 190)
je ne pense pas que c'est une coquille mais je trouve ces valeurs trop limitatives donc, dans l'écran, je proposerai de les doubler.
hum à ce propos j'ai lu dans le livre V3 que parfois il fallait subir des opération chirurgicale pour supporter mieux les fluides (et sans doutes en optimiser les effets) d'où peut etre cette limitation pour un humain standard
je dit ça parce que ces fameuses opérations ne se retrouvent pas dans une partie "système" ou autre, c'est juste décris dans le background
ça pourrais expliquer pourquoi on est limité à 12500 m de profondeur en temps normal et je trouve ça assez crédible, faut voir par exemple dans Abyss (le film) même avec du fluide le plongeur, dont j'ai oublié le nom a son système nerveux qui a du mal à supporter la descente
les opérations chirurgicales sont nécessaires pour supporter la pression même avec des fluides. En effet, la structure (notemment cranienne) des mammifères atteignant d'importantes profondeurs est différente de la notres et elle est adaptée à la pression. Donc, grossièrement, on va modifier la structure d'un plongeur pour qu'il n'y ait pas de problème de pression.
donc la plus simple utilisation des fluides obligé à une opération?
Mais j'avoue être assez sceptique vis à vis d'une opération permettant de mieux résister à la pression, à moins de faire une exo-armure sous-cutanée ;D
Parce que je sais pas si on peut modifier la pression des fluides de notre corps, genre la pression sanguine ou celle du liquide céphalo-rachidien...
à mon avis c'est juste rendre la structure du corps plus souple (ou des os à base de silicium) ;D
Citationdonc la plus simple utilisation des fluides obligé à une opération?
Pour pouvoir atteindre une certaine profondeur, oui. Dans le jeu on se pose pas trop de questions et on fait ça par paliers. Mais ce n'est pas l'utilisation du fluide qui pose problème, c'est la pression.
CitationParce que je sais pas si on peut modifier la pression des fluides de notre corps, genre la pression sanguine ou celle du liquide céphalo-rachidien...
en fait on tente de modifier la structure du corps d'un humain (et surtout de son crane puisque c'est cette partie qui pose le plus de problèmes) pour qu'il est les mêmes propriétés qu'un dauphin par exemple... puisque dans Polaris on peut concevoir des hybrides qui ont cette particularité, on peut appliquer la modification à un humain.
Citation de: Cyrull le 27/01/2009 - 14:39:45
ça s'adressait plutôt à un hybride ou à un plongeur avec fluide.
Ou à un Felorm ...
Sinon avez vous repérez quelque faute que ce soit ?
CitationOu à un Felorm ...
effectivement, remarque extrêmement judicieuse.
Au tout début :
Citationrien ne peut dépasser cette profondeur que ce soient des véhiculent, des hybrides ou des
mammifères marins
C'est pas le verbe véhiculer ici ;D
Dans "La situation"
Citationdes sortes de poteries, des cosses, des structures sculptées et d'étranges hiéroglyphes sur les murs
:-D :-D :-D
Soit des sculptures tout cout, soit des pierres sculptées ou un truc du genre.
Citationle sonar expérimentale a enregistré
Sonar c'est masculin.
Enfin, c'est chipoter mais il est fait mention deux fois des cosses dans le paragraphe, du coup "l'étrange cosse" est déjà
connue et on sait qu'il y en a d'autres. "L'une des étranges cosses" serait pas mal mais pour l'aspect dramatique on peut aussi retirer sa précédente mention.
Dans la partie sur la Station de recherche Elederveg :
CitationLes sas sont indiqués, sur le plan, par les petites cercles.
Accessoirement j'ôterais les virgules et remplacerait le deuxième "les" par "des".
CitationOn peut couper le systèmes hydraulique d'un sas pour l'ouvrir manuellement
Le système ou Les systèmes? Je m'y connais pas des masses en sas...
CitationToute l'installation est contrôlée par l'ordinateur centrale (Gén. VI, NT IV, les programmes de sécurité sont de niveau 15).
Un ordinateur aussi c'est masculin ;D Accessoirement avec la nouvelle règle discutée sur le forum ça fait que l'ordi a un niveau de sécurité de 21, je me doute bien que c'est un ordi important mais ça le rend difficile à vaincre...
Module 1 :
Citationle générateur défensif à champ micro-ondes
Là je suis pas sûr, c'est peut-être normal mais je trouve qu'il y a un truc qui passe pas...
Module 4:
CitationCe module renferme la complexe informatique de la station.
Module 9 :
CitationAucun de ses engins n'est équipé pour accueillir des hommes en armure Orka.
Le possessif me semble inapproprié.
CitationCes charges sont accompagnées de kits de démolition et de plusieurs détonateurs (chimique et horlogerie).
Il y a également six lance-harpon moyens (30 harpons), deux lance-harpon A.V. (4 harpons), un canon à neutron et un lance-torpille portable accompagné de six torpille Prima de taille 1.
Pour les mots comme lance-harpon je suis pas sûr de comment qu'on gère le pluriel. Par contre les six torpilles elles prennent un S.
Pour les détonateurs, le truc qui cloche c'est que deux mots sont exprimés différemment, j'aurais bien mis "horlogique" mais ce néologisme considéré comme étant une faute par la plupart des correcteurs... à voir... Par contre je mettrais les deux mots au pluriel.
Module 11 :
CitationLe S.H.P. Est installé au milieu d'une grand salle circulaire
Pas de majuscule après un acronyme, la salle est grandE.
Héléna Carlisle :
Citationcela ne là gène pas du tout.
Lésectel :
CitationCet informaticiens
Alia :
CitationElle a ordre se taire sa véritable origine.
Faute de frappe très fourbe car elle survit à tous les correcteurs automatique
Génester :
CitationGenester et le spécialiste en milieu marin de la station
Laïcolm :
Citationtotalement dévoué à la cause de l'hégémonie
Je sais que ce suis chiant de relever un truc pareil, mais il y a une majuscule à Hégémonie.
CitationAutres résidants
"résidents"
L'arrivée :
Citationvit en ermite en ne s'en plein guère.
"plaint"
L'exploration de la grotte :
CitationSeule les deux premières grottes ont été mises à jour.
J'avoue hésiter entre "Seules" (plus logique AMHA) et "Seul" des fois que ce serait une expression...
Caverne 1 :
CitationDes fragments de ce qui semble être des poteries jonchent le sol.
Là encore j'hésite. Plusieurs poteries mais l'emploi du singulier ne me semble pourtant pas incongru...
Accessoirement, dans la caverne 1 il est fait mention de gravures représentant des navires, pas plus de description pour ces navires? Ils sont à la surface ou des navires dans le sens de sous-marins?
Caverne 2 :
Citationle sol est couverts d'ossement d'animaux et d'êtres humains
Déplace le S ;)
CitationLa plupart des inscriptions dont elle recouverte sont incompréhensibles
Il manque un "est".
CitationBien que n'étant pas des créations des Généticiens, les serviteurs des Ternasets, les Félorms ont appris à
Problème que j'ai du mal à définir dans la construction de cette phrase. Je sais pas il y a quelque chose qui cloche je trouve...
Caverne 4 :
CitationCette caverne donne sur un puis sans fond
"puits"
Caverne 5 :
Citationelles feront tout pour échapper et détruire leur geôliers.
"s'échapper", sinon ça donne "elles feront tout échapper leurs geôliers" ;D
Examiner les cosses :
Citationon peut y trouver les traces d'un squelette en formation.
Un squelette? ??? On parle bien des Ternasets?
Et parce que je suis très chiant :
CitationEnfin ,au coeur
Petit problème de virgule et le œ est pas collé. ;D
Voilà :)
"chimique et minuterie" comme ca tout va bien
Je prends bonne note de tes remarques et ferai les quelques modifications qui s'imposent.
Merci ... et un petit +1 pour ton aide. ;)
Citation de: Tosheros le 27/01/2009 - 19:23:07
Pour les détonateurs, le truc qui cloche c'est que deux mots sont exprimés différemment, j'aurais bien mis "horlogique" mais ce néologisme considéré comme étant une faute par la plupart des correcteurs... à voir... Par contre je mettrais les deux mots au pluriel.
Est-ce que des détonateurs chimiques et à hotlogerie ça te convient. ;)
Citation de: Tosheros le 27/01/2009 - 19:23:07
Accessoirement, dans la caverne 1 il est fait mention de gravures représentant des navires, pas plus de description pour ces navires? Ils sont à la surface ou des navires dans le sens de sous-marins?
Selon moi, il s'agirait de navires sous-marins ceux des Généticiens, bien que des appareil aériens ne soit pas non plus idiots ... pour moi tout cela fait référence au conflit qui opposa les Ternasets aux Généticiens.
Philippe ?Citation de: Tosheros le 27/01/2009 - 19:23:07
Examiner les cosses :Un squelette? ??? On parle bien des Ternasets?
Ca m'a semblé étrange mais c'est le texte du scénario ...
Philippe ?Voilà les corrections sont effectuées ... je ferai en sorte que la version corrigée du scénar arrive assez rapidement. :)
CitationSelon moi, il s'agirait de navires sous-marins ceux des Généticiens, bien que des appareil aériens ne soit pas non plus idiots ... pour moi tout cela fait référence au conflit qui opposa les Ternasets aux Généticiens. Philippe ?
joker. Quand je préparerai le scénario pour la compile, je vais sans doute amener des corrections et des précisions puisque j'ai une bien meilleure vue densemble qu'à l'époque où j'ai rédigé ce scénario.
CitationCa m'a semblé étrange mais c'est le texte du scénario ... Philippe ?
Le squelette, c'est une erreur.
Merci de ses réponses ... je vais pouvir faire les corrections.
Et donc sinon qu'est ce qui est représenté par ces étranges hiéroglyphes ... ?
On peut se contenter d'évoquer des formes qui font penser à des navires et dire que le temps fait qu'on ne saurais pas dire si ce sont des sous-marins ou des voiliers etc... (formulé autrement bien sûr)
Bon courage ;)
Il est très très bon ce scénario, je me souviens encore de la tête de mes joueurs quand je leur ai dit que sur l'enregistrement vidéo, c'est l'empathe qui désactive les systèmes de sécurité pour permettre aux félorns de poser les cosses :-)